TOEIC Newsletter 70(2025年12月)

以TOEIC建構企業語言標準 AI時代最難被取代的能力:英語

文/許弘昌 攝影/黃文仲


當AI已能即時翻譯、生成郵件與整理簡報,也讓企業開始重新思考:在高度自動化的環境中,哪些能力才能真正支撐組織的長期發展。2025 ATD亞太年會,由TOEIC臺灣區總代理忠欣公司規劃的專題論壇,即以「AI時代的人才策略:打造永續企業關鍵能力」為題,邀請星宇航空、輝創電子與新加坡商安富利三家企業的人資主管,從第一線實務出發,檢視AI時代下的人才樣貌,以及英語力在跨國合作中的關鍵角色。

AI時代的人才策略論壇,三位企業人資主管分享如何形塑企業永續人才新未來。(左起:邱竑愷、許致偉、邱靜怡)

 

AI是工具 文化是靈魂

新加坡商安富利亞太區人才發展資深經理邱靜怡指出,過去企業對學歷與科系常抱持固定框架,但是在AI加速導入、少子化缺工與非典型工作者增加的市場環境中,這些標準必須「鬆綁」。安富利近年開始回聘退休人員,協助處理需要經驗判斷的任務,也更開放接納來自不同背景的人才。她強調,企業不再以單一能力衡量人才,而是更重視適應力、好奇心,以及是否具備與新工具協作的意願。

星宇航空人力資源室經理許致偉則認為,AI正成為跨世代協作的重要媒介。星宇團隊平均年齡約33歲,成員橫跨不同世代,新進同仁熟悉數位工具操作,資深人員則擅長判讀資訊與掌握脈絡,兩者相互搭配,正是推動組織成長的動能。他指出,星宇尋找的是「精彩」與「驚豔」的人才。精彩,來自對飛行產業的熱愛及品牌認同;驚豔,則來自能靈活運用語言與數位工具的即戰力。

輝創電子集團人資副處長邱竑愷補充,儘管市場盛傳行政或人資可能被AI取代,但「文化契合」始終是無可替代的核心。企業最重視的,仍是人才能否融入團隊、與組織價值觀一致的特質。工具會持續更新,而人與人之間的信任與默契,才是企業得以長遠發展的基礎。

面對AI翻譯功能日益成熟,企業為何仍視英語能力為核心職能?邱靜怡以一個生動的比喻回答:「溝通就像拍戲,AI是字幕組,而人類是導演。」她解釋,導演負責掌握情境、氛圍、角色互動與對話節奏,這些都是語言背後的「靈魂」。AI可以協助翻譯,但無法主導情境與互動。

她分享,有主管曾因某位同仁撰寫的英文郵件清楚流暢而考慮提拔,卻在實際討論與餐敘中發現,該同仁無法即時對話,那些精準文字其實都是AI生成的。這種「表現亮眼卻無法溝通」的落差,更凸顯企業真正需要的,是能在現場對話、理解情境並即時回應的語言能力。

邱竑愷也以輝創的跨國合作為例說明:某次公司需與印度夥伴討論高階主管職責內容,AI雖能快速翻譯工作說明,但當雙方進入談判、釐清責任範圍、建立信任時,語氣、文化與意圖的細微差異,都不是AI能處理的。能不能讀懂對方真正想表達的意思,才是跨國溝通的關鍵。

許致偉則從服務體驗切入,他直言:「AI無法處理溫度與體感。」就如同和牛的美味,再精準的描述都比不上親自品嘗的細膩差異。航空服務中的互動、對視與跨文化應對,必須依靠具備語言能力的人來完成。對星宇而言,英語不只是工具,更是品牌邁向國際的重要基礎。

 

在AI浪潮中 語言力讓人才站穩國際舞台

論壇最後,三位講者也從不同角度分享對人才發展的期待。邱靜怡引用《阿奇幼幼園》中的「試錯精神」,強調現代人才最重要的能力,是像孩子一樣願意嘗試、犯錯並從互動中累積經驗。

邱竑愷以女兒使用AI學習英語的經驗提醒,AI應是學習的輔助,而不是逃避溝通的藉口。他說:「至少接到外國客戶電話時,不要因為聽不懂就掛掉。」許致偉鼓勵企業與人才面對未來應保持熱情、勇於探索,讓語言力成為站上國際舞台的基礎,而AI則是推動前進的助力。

在AI 技術持續進化的今日,英語力不再只是分數,而是能否主導對話、理解情境、連結世界的關鍵能力。當人才善用工具,同時持續磨練語言、溝通與思考能力,就能在快速變動的浪潮中保持彈性,並為企業創造真正的永續競爭力。


想知道更多完整內容,請下載本期季刊


本網站不支援 IE11

系統偵測到您目前使用 IE11 (含) 以下版本瀏覽器,本網站內容可能無法正確顯示與使用,建議您使用其他瀏覽器軟體,如 Microsoft Edge、Google Chrome、Firefox、Safari。