專區首頁 > 志工經驗談
 
 
→ 2016 四大洲花式滑冰錦標賽志工分享一覽
 
 
I was assigned at the News and Press team and my duties involved interpretation of skaters' interview and press conference.
 

For the past few years, I have done a lot of interpretation at the international events held in Korea, and I also had an experience of going abroad as an interpreter, but this was my first time participating an international event as a foreign volunteer. Furthermore, while there were six volunteers from Japan, only two volunteers came from Korea. I was proud of myself, but at the same time, I felt some pressure because it meant we were the ones who represent our country.

 
I was assigned at the News and Press team and my duties involved interpretation of skaters' interview and press conference. I was also in charge of managing the official SNS accounts for the event and creating contents for them.
 
To prepare for the interview, I was up all night rummaging through the skaters' profile, writing the questions and rehearsing them on and on. Then on the actual interview, I wrote down the skaters' thoughts and feelings in every detail from which I could grasp their preparation and their current situation. Though they were all younger than me, I felt a lot of things from their professionalism.
 
Interviewing every skaters from the Korean peninsula was not a chance that I could easily get in my life, which made me feel really grateful during the time being. Although I couldn't have much free time like the other volunteers(since the business intensity of our team was the highest and with the longest duty hours), I was very satisfied thinking that I rather gained more than what they did.
 
I also had enough experience of being an interviewee as I received several requests from the Taiwanese local media. We have always been to the fore since we were foreign volunteers. I remember being interviewed at least five or six times during the event. At first, I used to answer questions in a perfunctory manner and show stiffened posture. However, my answers got more natural and my posture became more confident as I repeated the interview.
 
Accordingly, I could luckily have an experience of being both an interviewer and an interviewee. Moreover, after experiencing and learning about the media affairs, I even thought of pursuing my future career in the media.
 
Getting to meet with nice people was another fortunate thing. Taiwanese friends introduced us the country Taiwan by explaining their culture. In addition, exchanging with Japanese volunteers was also meaningful. I began to think that Japan is a very close country, observing all the similarities we had. With the hospitality of Taiwanese friends and with the cooperation of Japanese volunteers, we could have a strong network, and our exchange was very impressive.
 
The experience in 4CC and Taiwan was an opportunity for me to look back on myself and to broaden my sight on looking at the world. The nine days I spent in Taiwan and the recollection would be unforgettable.
 
 
鄭秀彬
[ TOEIC 950 分 ]
就讀學校
中央大學
志工活動
2016 四大洲花式滑冰錦標賽- 新聞組